TRANSLATIONS AND INTERPRETING
ENGLISH
FROM/TO, CERTIFIED TRANSLATOR
CZECH
FROM/TO, CERTIFIED TRANSLATOR
SloVAK
FROM/TO, CERTIFIED TRANSLATOR
CZECH SIGN LANGUAGE
FROM/TO
HIGH QUALITY TRANSLATIONS FROM A HELPFUL TRANSLATOR
My services primarily focus on identifying the clients’ needs, finding and agreeing on the most suitable solution and completing the assignment in acceptable and timely manner.
My goal is to render exceptional services in translation and interpreting that reflect high-quality standards and expectations of my clients.
QUALIFICATIONS
- Masaryk University, Faculty of Arts, Field of: Philology – English Language and Literature;
- Masaryk University, Faculty of Arts, Field of: Teaching at Secondary Schools – English Language and Literature;
- Certified (Sworn) Interpreter for English, Czech, and Slovak;
- Various Short Courses in Translations, Law, Accounting, etc.
Reliable
and Guaranteed
Translator
certification requirements satisfied
TRANSLATIONS
General translations of expert as well as common texts, such as websites, correspondence, manuals, research papers, and others.
My services primarily involve OHS, ecology, economy, pharmacy, GDPR, IT, marketing, food, law, technologies, and occasionally translations in other fields.
CERTIFIED TRANSLATIONS
Certified (sworn) translations for Czech or foreign authorities, such as Birth Certificates, Marriage Certificates, Diplomas, Criminal Records, business related documents, agreements, contracts, court decisions, etc.
Certified interpreting is required for example at weddings, Immigration Office interviews (if you applied for a residence permit), driving tests, nostrification exams, and during an appointment with a notary.
INTERPRETING
Simultaneous interpreting from an interpreting booth, for example at international conferences.
Chuchotage – or whisper interpreting, simultaneous interpreting for 1-2 persons, e.g. at a company staff training.
Consecutive interpreting, i.e. alternating with the speaker, is used primarily at business meetings or when making arrangements with officers.
On-line interpreting via ZOOM, Google Meet, Skype or other applications. Depending on your choice of application, I can interpret consecutively or simultaneously. This form of interpreting is very popular for e.g. on-line conferences, webinars or business meetings these days.
ASSISTANCE WITH VISA
AND OTHER OFFICIAL ISSUES
Do you need to call a Czech authority or write them a letter, but you do not speak Czech? Did you get a letter from them and you do not know what to do? I can “investigate” it and offer the necessary service to you.
My service provides assistance with visa or residence permit applications, as well as official business-related issues. This may involve a phone call, writing a letter or e‑mail. Face-to-face contact is not necessary. Simply submit the required information via an e‑mail or phone. Once the assignment is completed, you will be notified of the outcome in the agreed format.
PRICE LIST
TRANSLATIONS
Translation
CZK 450/SP*
Certified Translation
CZK 550/SP*
Multiple Copies of a Certified Translation (at the same time)
CZK 100/SP*
Obtaining a Certified Copy from a Notary
CZK 600+notary’s fee
Translation in Less than 24 Hours
up to 100% plus
ASSISTANCE WITH OFFICIAL ISSUES
Depending on the assignment, its time-consumption may vary significantly, therefore I will give you a price quote after the specification.
Within one assignment, I receive your instructions and details, complete the required assignment (phone call/letter/e‑mail) and inform you about the outcomes.
Guide Price
CZK 600/assignment
INTERPRETING
Consecutive Interpreting – private events (e.g. Vital Records Office, Immigration Office, other Czech authorities, meetings of flat‑owners, etc.)
CZK 1 250/hour#
Certified Consecutive Interpreting – wedding, nostrification exam, business-related and other commercial activities (e.g. appointment with a notary, lawyer, etc.)
CZK 4 000/half‑day#
Simultaneous Interpreting (in a booth, chuchotage)
CZK 5 000/half‑day#
ASSISTANCE WITH OFFICIAL ISSUES
Depending on the assignment, its time-consumption may vary significantly, therefore I will give you a price quote after the specification.
Within one assignment, I receive your instructions and details, complete the required assignment (phone call/letter/e‑mail) and inform you about the outcomes.
Guide Price
CZK 600/assignment
PROOFREADING
Proofreading (not applicable to machine-translated texts)
CZK 350/SP*
Very Small Amount of Necessary Corrections
discount up to CZK 50/SP*
ADDITIONAL INFORMATION
Standard Page (SP) = 1 800 characters including spaces.
Every started hour / half‑day is counted as full. A half‑day is a period of max 4 hours.
CONTACT
Office hours by appointment only.
Before coming to my office, always contact me by e‑mail or phone, please.
+420 777 016 920
anglictina@borofi.cz
Staňkova 16, 602 00 Brno-Královo Pole
alternatively: Skřivanova 14, 602 00 Brno-Královo pole
Reg. No.: 757 88 837
Registered in the List of Trade-Licence Holders of Brno Municipality
překlady a tlumočení
Staňkova 16
602 00 Brno-Královo Pole
+420 777 016 920
anglictina@borofi.cz